送至: 智利

新加坡送葬礼鲜花全流程注意文案

花行天下国际网 https://hxtx.com 浏览次数: 1067

新加坡葬礼因多元文化(华人、马来人、印度人等)和宗教差异,鲜花选择与留言需兼顾庄重性与习俗适配性,核心原则为 素雅避忌、真诚简洁

 

一、鲜花用材选择:安全款 + 禁忌款明确

1. 推荐安全花材(适配所有族群 / 宗教)

 

• 主花:白色百合(象征纯洁肃穆)、白玫瑰(代表敬意与缅怀)、白色康乃馨(传递慰问)、白色菊花(华人葬礼经典选择,寓意追思)。

• 配花:白色满天星、白桔梗、尤加利叶(增加素雅感,避免繁复装饰)。

• 花束形式:小型花束、花篮或花牌(避免过大过于张扬,符合当地简约肃穆的氛围)。

 

2. 绝对禁忌花材与颜色

 

• 颜色禁忌:严禁红色、粉色、黄色等喜庆色彩,避免紫色(部分宗教视为不吉)。

• 花材禁忌:不选向日葵、郁金香(寓意阳光 / 喜悦,与葬礼氛围冲突),不使用鲜艳盆栽或多肉植物。

• 宗教适配:伊斯兰教、印度教部分家庭可能不接受鲜花,不确定时优先选择素色花牌或直接慰问家属,避免贸然送花。

 

 

二、留言内容格式:规范结构 + 署名要求

 

1. 核心结构(分 2 类场景)

 

1)致敬逝者(葬礼主用鲜花)

 

格式:致哀语 + 缅怀 / 祝福 + 署名(无家属姓名)

• 示例框架:深切哀悼 [逝者姓名] 先生 / 女士仙逝 + 音容宛在,永志不忘 + 某某 敬挽

 

(2)安抚家属(慰问类鲜花)

 

格式:慰问语 + 支持承诺 + 署名(可注明致家属)

• 示例框架:[家属姓氏] 家属 + 此间悲痛,与你同在,愿你保重身心 + 某某 敬慰

 

3. 署名规范

 

• 个人:直接写姓名 + 敬挽 / 敬慰(如 张三 敬挽

• 团体 / 公司:单位名称 + 全体同仁 + 敬挽(如 新加坡 XX 有限公司 全体同仁 敬挽

• 双语署名:中文姓名 / 单位 + English Name(如 李四 Li Si 敬慰

 

 

三、中英文双语留言模板

 

1. 亲友关系(亲近且无宗教倾向)

 

• 中文:深切哀悼 [逝者姓名] 阿姨仙逝,慈容宛在,教诲难忘。愿逝者安息,家属节哀顺变。—— 某某 敬挽

• English“Deepest condolences on the passing of Aunt [逝者姓名]. Her kindness and warmth will be forever cherished. May her soul rest in peace, and may you find comfort in precious memories. —— [Your Name] With Sympathy”

 

2. 同事关系(专业得体)

 

• 中文:缅怀 [逝者姓名] 先生 / 女士,德范长存,共事点滴铭记于心。愿逝者安息,谨向家属致以深切慰问。—— [公司名称] 全体同仁 敬挽

• English“In loving memory of [逝者姓名]. We honor their professionalism and camaraderie during our time together. Our thoughts are with your family during this difficult period. —— [Company Name] Colleagues”

 

3. 晚辈对长辈(敬重缅怀)

 

• 中文:恭送 [逝者姓名] 祖父 / 祖母远行,音容宛在,恩德永存。愿家属保重身体,节哀顺变。—— 晚辈 某某 敬挽

• English“Farewell to Grandfather/Grandmother [逝者姓名]. Your wisdom and love will never be forgotten. May peace surround your family. —— [Your Name] (Grandchild/Nephew/Niece)”

 

4. 通用无宗教版(适配所有场景)

 

• 中文:深切哀悼,逝者安息。愿家属得享慰藉,保重身心。—— 某某 敬挽

• English“Sincere condolences on your loss. May the departed rest in eternal peace, and may you find strength in each other. —— [Your Name]”

 

5. 宗教适配版(按需选用)

 

• 基督教(中英):哀悼 [逝者姓名] 弟兄 / 姊妹,愿其在主怀安息。你们的劳苦在主里面不是徒然的。家属节哀,主必赐安慰。—— 某某 敬挽” / “Condolences on the passing of Brother/Sister [逝者姓名]. May he/she rest in the Lord’s peace. ‘Your labor in the Lord is not in vain.’ May God comfort your family. —— [Your Name]”

• 佛教(中英):[逝者姓名] 往生莲邦,功德圆满。家属释怀安康,节哀顺变。—— 某某 敬挽” / “May [逝者姓名] attain nirvana and find eternal peace. May the family find solace and good health. —— [Your Name]”

 

 

四、关键执行注意事项

 

1. 提前确认:通过家属或当地殡仪馆确认宗教习俗,不确定时优先选无宗教倾向的花材与留言。

2. 配送细节:委托当地花店配送,要求花束包装素雅(白色 / 素色包装纸),避免蝴蝶结、闪粉等装饰。

3. 留言书写:手写优先(更显真诚),打印需清晰无错别字,双语留言时中文在上、英文在下,避免混排杂乱。

4. 禁忌表述:不写 一路走好”“天堂快乐(部分文化视为不吉),不提及死亡原因、不比较悲伤程度。

国际花卉

花行天下©2000-2025 hxtx.com   电子营业执照    蜀ICP备0613778号    川公网安备 51010602000689号
客服邮箱:hxtx@hxtx.com    客服电话:400-702-6699    全球售后投诉专线:+8602887701422
花行天下智利官网      Chile.hxtx.com
您还可以用QQ、微信、微博等其他方式一键登录注册